La vie claire

Mon amie traduisit le message en japonais, me réconforta « quiproquo mignon » et donna la clef : en plus du mot « grand-père » tel que je l’avais compris, « les Japonais utilisent le mot ojiichan ou ojiisan pour désigner un vieil homme en signe de sympathie et de familiarité. » J’avalai quelques gouttes... Lire la Suite →

« Bouillis et cuits »

« Calme ton enthousiasme ! – Enfin ! Je ne pouvais pas savoir. – Il faut que tu écrives des explications et que tu demandes à quelqu’un de les traduire. Sinon, il ne va rien comprendre. – Tu crois que je l’ai offensé ? – Je n’en sais rien. » Ainsi L. et moi discutions... Lire la Suite →

The dock of the bay

Toutes les piscines publiques de la préfecture de Kanagawa seront fermées cet été en raison du Covid. Les expatriés français partagent les plans : pour information, la piscine extérieure de Meguro à Tokyo se révèle ouverte. « Attention toutefois aux trois créneaux ! Si vous entrez à 14 heures, vous sortez à 17 heures. Si... Lire la Suite →

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑